舞台的确有足够的留白空间。 12月18日,在电影版于暑期档卖出4.11亿元之后,陈佩斯带着话剧版《戏台》来到江城。舞台之上,他依旧是那个表情丰富、台词...
2025-12-24 1
著名翻译家杨苡去世,《呼啸山庄》中文名是她想出的,此前译为“咆哮山庄”
据澎湃新闻:从译林出版社获悉,著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。
1919年,杨苡在天津一个大家族出生,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授。
杨苡毕业于西南联大外文系,翻译的首部作品是《呼啸山庄》(《Wuthering Heights》)。
早先,梁实秋先生把它翻译成《咆哮山庄》,但杨苡总觉得,这个译名不够贴切。
一个风雨交加的夜晚,杨苡坐在窗前,正读着这本书,豆大的雨点打在玻璃上,冷风呼啸而过,她脑海中忽然有了灵感,兴奋地在纸上写下“呼啸山庄”四个大字。
这一字的改动,兼顾了信达雅,又与原著的发音遥相呼应,从此,这个名字成了国内出版界各种译本的通用译名,被业界人士推崇了近一个世纪,成为翻译界的经典之作。
展开全文
几十年间,她翻译出《俄罗斯性格》《永远不会落的太阳》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》等作品,以翻译质量高、语言美广受赞誉。
她的先生赵瑞蕻也是中国翻译《红与黑》的第一人。
杨苡一直将巴金视为自己的心灵导师,曾将两人之间的60多封信编注、整理,出版成书
,还在94岁高龄时出版《青春者忆》以独特视角写下了与巴金的故事。
2022年,杨先生口述、南京大学教授余斌撰写的《一百年,许多人,许多事》由译林出版社推出。这是杨先生目前唯一的口述自传。她说:“人的一生不知要遇到多少人与事,到了我这个岁数,经历过军阀混战、抗日战争、解放战争,以及新中国成立之后发生的种种,我虽是个平凡的人,却也有许许多多的人可念,许许多多的事想说。”
(综合澎湃新闻、央视新闻)编辑:郑楚翘
相关文章
舞台的确有足够的留白空间。 12月18日,在电影版于暑期档卖出4.11亿元之后,陈佩斯带着话剧版《戏台》来到江城。舞台之上,他依旧是那个表情丰富、台词...
2025-12-24 1
当下俄乌冲突的焦点,依旧牢牢锁定在顿巴斯这片土地上。这里不仅是乌克兰的“工业心脏”,更因为复杂的人口构成和历史渊源,成为了双方博弈的关键战场。最近这段...
2025-12-24 1
据央视新闻,23日,记者从国家文物局获悉,国家文物局成立工作组,就南京博物院文物管理中的有关情况开展核查。 此前,南京博物院12月17日发布情况说明:...
2025-12-24 1
当地时间12月13日,梅西开启“印度行”。15日,梅西在新德里阿伦-贾伊特利体育场结束了“印度行”的正式行程。16日,梅西还参观了万塔拉并与里面的野生...
2025-12-24 1
极目新闻记者 王柳钦 近日,有网友发视频称,她和朋友在吉林长春乘坐出租车时,意外坐上了一辆改装有绚丽星空顶内饰的车,让她感到十分惊讶:“司机师傅真的很...
2025-12-24 1
在当今全球安全形势复杂多变的背景下,空中作战能力尤为重要。最近,一则央视关于中国解放军兵棋推演的报道引发了广泛关注,尤其是其中提到的“歼-16×8、阵...
2025-12-24 1
近日,41岁电报创始人帕维尔·杜罗夫宣布,将为年龄在37岁以下、希望使用其精子的女性全额承担体外受精费用,并承诺其子女可继承他的遗产。杜罗夫目前净资产...
2025-12-24 1
发表评论